Er is geen betekenisverschil, het gaat om een verschil in spelling.

 

halsreikend

vol verlangen, nieuwsgierig, reikhalzend
Ze keek halsreikend uit naar de afspraak.

 

reikhalzend

vol verlangen, nieuwsgierig, halsreikend
Reikhalzend keek ze uit naar de afspraak.

 

De woorden betekenen precies hetzelfde: 'vol verlangen, heel nieuwsgierig'. Het woord reikhalzend heeft de oudste rechten en geeft goed de oorspronkelijke betekenis weer: 'de hals rekkend om ergens dichterbij te komen'. Het is een combinatie van een werkwoord en een lichaamsdeel, zoals trekkebekken, knipogen en stampvoeten.

 

Bij halsreikend is de omkering ingeburgerd, eerst het lichaamsdeel en dan het werkwoord. Het wachten is nu op baardenlikken, bekkenschuimen en bollenknikken. Vergelijk ook daadkrachtig / krachtdadig en knarsetanden / tandenknarsen.